Vri, 19 Apr 2024

  

Member of
Mundikat


Member of


AVONTUREN > VOORAL DÓÓRGAAN

Zelf een cattery op poten zetten, valt nog niet mee. Ik wil het graag goed doen en op een verantwoorde manier. Ik verbeeld me dat ik daarvoor de nodige kennis in huis moet hebben alvorens ergens aan te beginnen. Maar waar haal je die vandaan?

Om te beginnen maar eens het internet afgesurfd. Daar is veel te vinden. Zo veel zelfs dat ik er geen wijs uit kan worden. Zó handig ben ik er nou ook weer niet mee. Ook m'n eigen fokker om raad gevraagd. Zij wil me met alle plezier helpen, maar we wonen zo'n 3 uur rijden bij elkaar vandaan. Er kan veel via de email, maar soms is een gesprek met elkaar toch fijner.

Een andere fokker wil me met raad en daad bijstaan en verteld me vast dat iedereen het op z'n eigen manier doet. Fijn, daar schiet ik al een heel eind mee op, denk ik. Maar als ik er even over heb nagedacht, moet ik toegeven dat ze gelijk heeft. Dóórzetten dus. Elke vraag die ik stel, wordt prompt beantwoord met alle kennis die ze in huis heeft. Helaas woont ook zij niet naast de deur.

Vervolgens fokker nummer drie aangesproken. Zij biedt heel spontaan aan om me te begeleiden. Heerlijk. Ik bereid een reeks vragen voor en maak een afspraak om te komen babbelen. Een middag lang vraag ik alles wat ik wil weten en ik krijg een berg informatie mee, waar ik nog lang mee toe kan. Thuis al m'n aantekeningen uitgewerkt. Daar schiet ik al een eind mee op.


Ondertussen ben ik naarstig op zoek naar een catterynaam. Het moet een leuke naam worden, die lekker bekt en het liefst ook nog iets leuks betekent. Lang leve de vele sites met namen uit de hele wereld. De eerste die ik vind is "Paka Pendo", Swahili voor "geliefde kat". Dan vraag ik de man van mijn vriendin naar een soortgelijke naam in zijn taal. Hij komt uit Nigeria en komt met "Ipusi no men" op de proppen, hetgeen betekent: "kat die het goed heeft".

Omdat ik het altijd over de kattenbende heb, zoek ik in het woordenboek of ik daar een leuke vertaling van kan vinden. Verder dan "catgang" lijk ik niet te komen. Tot ik op "a mery mess" stuit, hetgeen "een zalige bende" betekent. Die vind ik ook wel leuk. Toch zoek ik nog even verder.

Op een site over Myanmar, het huidige Birma en tevens land van herkomst van onze lievelingen, kom ik eigenlijk de perfecte naam tegen. Ik weet alleen niet hoe ik het moet uitspreken. Het is "Yadanapone" en wordt vertaald als "pile of gems"of tewel "berg edelstenen". Ik zag meteen een mandje kittens liggen. Buiten de uitspraak, besluit ik dat de naam tevens wat lang is. Ik zoek verder.

De volgende die ik vind komt uit het Sanskriet en betekent "doos juwelen". De naam is "Manjusha". De uitspraak staat er in het Engels bij geschreven. Hoewel de betekenis leuk is en uitspraak bekend, ligt het me toch niet lekker in de mond. Ik ga weer door.

Een tijd lang vind ik eigenlijk niks van betekenis, al zijn er zat leuke namen. Op een avond, ik weet al niet eens meer hoe ik er op kwam, zit ik opeens aan een sprookje te denken dat werkelijkheid wordt, een "true fairy tale". Ik maak er nog een woordgrapje van door de "tale" te vervangen door "tail". Nu heb ik een elfen staartje, een sprookje en een vernoeming naar Mirre en haar moeder, die beide "Fairy"in de naam hebben. Dat moet 'm worden.

Via de mail contact opgenomen met Neocat en gevraagd wat ze van me willen weten als ik een catterynaam aan wil vragen. Ik krijg een mailtje terug met een bijlage. In die bijlage staan dat ik niet één, maar wel drie namen moet indienen. Dat is een vieze tegenvaller. Eindelijk een goede naam, moet ik er nog twee bedenken.

Toch is het wel logisch. Er wordt gecontroleerd of een ander niet dezelfde catterynaam al heeft of één die er veel op lijkt. Ondanks de logica, ervaar ik het toch als vervelend. Ik geef mezelf even de tijd om over de schok heen te komen en zet de kiezen weer op elkaar.

Ik probeer een beetje in hetzelfde thema te blijven en behalve elfjes, bestaan er ook nimfen. Maar een "nymph tail" zie ik toch niet zo zitten. Dan maar weer in het woordenboek gedoken. Wat kan ik met een nimf? Ik vind "nimble" hetgeen wordt vertaald als "behendig, vlug, lichtvoetig", maar ook als "alert, gevat, spits". Met een burmees in gedachten, vind ik dat allemaal wel passen. Het wordt dus "Nimble Nymph". Nu op zoek naar nummer drie.

Najades en driades (water- en bosnimfen) vind ik niet lekker bekken, dus wat hebben we dan nog meer? Een hele tijd niets en dan kom ik op "genie", wat wordt vertaald als "djin, genius, geest", niet echt "my cup of tea". Maar het brengt me wel verder, namelijk naar "spirit" en uiteindelijk naar "gentle spirit". Die vind ik eigenlijk nog mooier dan de "nimble nymph" en zo heb ik dan 3 namen.

Ik verstuur weer een mailtje naar neocat. In volgorde van voorkeur geef ik op:
1.True Fairy Tail
2.Gentle Spirit
3.Nimble Nymph
Na een maandje krijg ik via de post mijn bewijs van inschrijving. Het is "Nimble Nymph" geworden. Blijkbaar waren anderen me, met de twee eerste namen, al voor. Even slikken, maar niet lang getreurd. Ik ga, samen met Mirre zorgen dat er nimfjes geboren gaan worden. Nu nog even wachten tot ze oud genoeg is. Dan gaan we ervoor.

Bevriende catteries
Alchymists
Brookside
Emibell
Niraja
Zebdaj
Member of
Nederlandse Burmezen Club


Member of
Ocicat Club
Holland


© 2006-2024 Cattery Nimble Nymph - Alle rechten voorbehouden
Disclaimer - Privacy Statement